데드 앤드 시크
최근 수정 시각: (5년 전)
dead and seek에서 넘어옴
1. 개요 [편집]
「있잖아, 다음은 네 차례야. 제대로 도망칠 수 있으려나?」
눈이 맑아지는 이야기
진(자연의 적P)의 IA를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목은 숨바꼭질이라는 뜻을 가진 Hide and Seek가 변형된 듯하다(아야카가 죽은 후 찾는 것).
해당 곡은 2012년 5월 30일 발매된 진(자연의 적P)의 1st 앨범 MEKAKUCITYDAYS의 수록곡이다.
제목은 숨바꼭질이라는 뜻을 가진 Hide and Seek가 변형된 듯하다(아야카가 죽은 후 찾는 것).
해당 곡은 2012년 5월 30일 발매된 진(자연의 적P)의 1st 앨범 MEKAKUCITYDAYS의 수록곡이다.
2. 상세 [편집]
가사를 보면 여러가지 의미로 해석될듯한 가사가 많아서 여러가지 해석이 많았던 노래. 여러가지 가설로 아마미야 히비야가 과학자가 된다던가 키사라기 신타로가 과학자가 된다라든가 같은 여러가지 설들이 있었으나... 이 곡은 다름아닌 키사라기 모모의 담임선생님인 타테야마 켄지로의 곡임이 밝혀졌다.
내용은 아야카를 잃은 켄지로의 이야기로 아야카[1]를 구하기 위해 연구와 실험을 반복했다고 한다. 아지랑이 데이즈의 히비야와 히요리가 생각나는 내용.
영상은 없고 니코동에 올라오지 않은 곡 중 하나이다.
사신 레코드, 에네의 전뇌기행과 함께 카게로우 프로젝트 중 인지도 최하를 차지하고 있는 곡이다. 반대로 같은 앨범에 수록된 미투고곡인 투명 앤서가출연인물과 함께 인지도와 팬층 탑10을 달리고 있다는 걸 감안하면 참으로 안습하다. 입문한 지 얼마 안 된 사람들은 이 곡이 있는지도 모를 정도. 그래도 사신 레코드는 중요인물 격인 아자미의 곡인데다 소설로도 나온 곡이라 인지도 면으로는 그나마 나은 반면 이 둘은... 그래도 전뇌기행은 팬층은 꽤 있는 반면 이 곡은 그저...
아우터 사이언스, 코노하의 세계사정급으로 템포가 빠른 곡이다, 덤으로 이 쪽은 만악의 원인마저 같다,그리고 피해자의 곡
내용은 아야카를 잃은 켄지로의 이야기로 아야카[1]를 구하기 위해 연구와 실험을 반복했다고 한다. 아지랑이 데이즈의 히비야와 히요리가 생각나는 내용.
영상은 없고 니코동에 올라오지 않은 곡 중 하나이다.
사신 레코드, 에네의 전뇌기행과 함께 카게로우 프로젝트 중 인지도 최하를 차지하고 있는 곡이다. 반대로 같은 앨범에 수록된 미투고곡인 투명 앤서가
아우터 사이언스, 코노하의 세계사정급으로 템포가 빠른 곡이다, 덤으로 이 쪽은 만악의 원인마저 같다,
3. 영상 [편집]
YouTube |
음원만 제공됨.
4. 가사 [편집]
幻想話の暴走 겐소- 바나시노 보-소- 환상담의 폭주 飛び込んだ事故の彼方から 토비콘다 지코-노 카레가타카라 뛰어 든 사고의 저쪽에서 単身で僕は気がついた 탄신데 보쿠와 키가츠이타 혼자서 나는 정신이 들었어 反面、彼女は失踪 한멘 카노죠와 싯소- 한편, 그녀는 실종 繰り返した伴侶の会話の温度は 쿠리카에시타 한료노 카이와노 온도와 반복되었던 반려와의 대화의 온도는 簡単に脳裏で憎悪になって 칸탄니 노-리데 조-오니 낫테 간단하게 머릿속에서 증오가 되어 その瞬間意識の高揚 소노 슌칸 이시키노 코-요- 그 순간 의식이 고양 気の遠くなる程の量の 키노 토오쿠 나루 호도노 료-노 정신이 아득해질 정도의 양의 計算で頭が詰まって 케-산데 아타마가 츠맛테 계산으로 머리가 꽉 차서 これが「人体組織の変貌」 코레가 진타이 소시키노 한보- 이것이 '인체 조직의 변모' 冴えきった目の配色がなんだか 사에킷타 메노 하이쇼쿠가 난다카 선명해진 눈의 배색이 왠지 怪物じみてないですか 카이부츠지미테나이데스카 괴물같아 보이지 않습니까 脳汁治まらない 노-지루 오사마라나이 뇌수가 가라앉지 않아 細胞が知ろうとする 사이보-가 시로-토 스루 세포가 알려고 하는 真夏日を描いた 赤、白、青の幻想 만나츠비노 에가이타 아카 시로 아오노 겐소- 한 여름날을 그린 빨강, 하양, 파랑의 환상 解剖で血に塗れた手を取ってよ 카이보-데 치니 마미레타 테오 톳테요 해부로 피범벅이 된 손을 잡아줘 きっと君はまだあの夏の温度に 킷토 키미와 마다 아노 나츠노 온도니 너는 분명 아직도 그 여름의 온도에 縛られてるんだ 시바라레테룬다 묶여있는거야 「僕はまだ正常さ」 보쿠와 마다 세이죠-사 "나는 아직 정상이야" 大丈夫、君以外をXXしてでも 다이죠-부 키미 이가이오 XX시테데모 괜찮아, 너를 제외하고 ××[3][4]해서라도 すぐ助けるから 스구 타스케루 카라 금방 구해줄테니까 数年余りの研究 수-넨 아마리노 켄큐- 수 년 하고도 좀 더 한 연구 その精度は人類進歩の 소노 세이도와 진루이 신포노 그 정밀함은 인류진보의 数世紀分もの成果になった 수-세키분모노 세이카니 낫타 몇 세기분의 성과가 되었어 幻想理論の究明 겐소- 리론노 큐-메- 환상 이론의 구명 あの数奇で妙味で 아노 스-키데 묘-미데 그 불행하고 묘미하고 どうしようもないような 도-시요-모 나이요-나 어찌 할 수도 없을 空間はどうにも厄介そうで 쿠-칸와 도-니모 얏카이소-데 공간은 아무래도 성가셔 보여서 あれは空想世界の存在? 아레와 쿠-소- 세카이노 손자이 저것은 공상세계의 존재? 物語の「中身」の様で 모노가타리노 나카미노 요-데 이야기의 '내용'과도 같아서 非現実じみていたんだ 히겐지츠 지미테이탄다 비현실적이었어 ただ単純科学は聡明 타다 탄쥰 카가쿠와 소-메이 그저 단순과학은 총명 あの時と同じように描いてやろう 아노 토키토 오나지요-니 카이테야로- 그 때와 똑같이 그려줄게 「君と、僕のように」 키미토 보쿠 요우니 "너와 나 처럼" 絶対許さない 明るい未来なら 젯타이니 유루사나이 아카루이 미라이나라 절대로 용서할 수 없어 밝은 미래라면 あの日から、もう全部奪われてしまった 아노 히카라 모- 젠부 우바와레테 시맛타 그 날로부터 정말로 전부 빼앗겨버렸어 存在を確かめる様に今日もまた 손자이오 타시카메루 요-니 쿄-모 마타 존재를 확인하는 듯이 오늘도 다시 実験を始めよう カウントダウンで 짓켄오 하지메요- 카운토다운데 실험을 시작하자 카운트다운으로 あのドアを さあ、もう一回開こうか 아노도아오 사- 모-잇카이히라코-카 저 문을 자, 다시 한번 열어볼까 「ねぇ。次は君の番だよ。 네- 츠기와 키미노 반다요 "있잖아, 다음은 네 차례야. うまく逃げられるかな?」 우마쿠 니게라레루카나 제대로 도망칠 수 있으려나?" |
5. 관련 문서 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.